Apr. 6th, 2017

tumannaya_feya: (Default)
"Засиделись в офисе допоздна. Два американца, два русских и канадец. С науки перешли на искуйство. Обсудили корни кельтской культуры и влияние Греции и Иудеи на развитие английского языка. Зашёл разговор о Шекспире. И тут один из американцев заявил, что знает практически всего Гамлета наизусть и даже может произнести некоторые ключевые фразы на русском. Ну, мы со вторым русским учёным были готовы услышать "Быть иль не быть – вот в чём вопрос. Достойно ль..." И тут он, с заметным усилием подражая украинскому говору, выдает:
– Не вир, мой сыне, цьёму пидорасу,
Цукерку ту тоби он в жопу встромить!

Мы с русским коллегой подорвались диким хохотом. Проржавшись, худо-бедно перевели Леся Подервянского на английский. Сразу после этого начали ржать канадец и второй американец. Чтец-декламатор какое-то время чесал репу. Размышлял, по-видимому, о превратностях неофициальных уроков "русского" языка и о "русском" же характере..."

Copyright timeshift 
   

Profile

tumannaya_feya: (Default)
tumannaya_feya

September 2017

S M T W T F S
      12
34 5 67 8 9
10 11 12 13 1415 16
171819 20 212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 01:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios